摘要:據(jù)7月DN交易榜,五字母Chillcom以1,600,000美元完成交易,約合人民幣1008萬元。Chill英語單詞有“寒冷;chill在說唱圈中,有放輕松、冷靜下來的意思。而美國俚語中常用作chillout,很多人都喜歡用這個詞組,通常表示“放松”、“振作”,通常在口語中可以只說chill而省略掉out。...
據(jù)7月DN交易榜,五字母Chill.com以1,600,000美元完成交易,約合人民幣1008萬元。
Chill英語單詞有“寒冷;寒意;寒心;冷凍;冷藏”等意思。chill在說唱圈中,有放輕松、冷靜下來的意思。在生活中常用作“生活要chill一點”,“非常chill的一天”這也是年輕人經(jīng)常說的chill。而美國俚語中常用作chill out,很多人都喜歡用這個詞組,通常表示“放松”、“振作”,通常在口語中可以只說chill而省略掉out。
Chill意思通俗易懂,現(xiàn)在訪問Chill.跳轉(zhuǎn)到國外的一家網(wǎng)站。
本文來源【西部數(shù)碼】